Útmutató fel, le, balra és jobbra spanyolul

December 7, 2020 Ashley Reid Általspanish Vocabulary0 Hozzászólások

még mindig próbálom kitalálni, mi a bal és a jobb spanyolul?

amikor elkezdesz megtanulni egy másik nyelvet, az alapvető szókincs, például az alapvető irányított szavak ismerete kulcsfontosságú a külföldi túléléshez.

képzelje el, hogy először látogat Mexikóvárosba, és megkérdezi valakitől, hol van a szállodája. Megérted, amikor azt mondják, hogy előre kell fordulnod, de várj—spanyolul “balra” vagy “jobbra” mondtak?

Mastering a szavak használatát, mint a bal és a jobb spanyol javítja a nyelv megértését, és segít utazni könnyedén spanyol nyelvű országokban.

aprendamos las palabras direccionales!

térbeli tudatosság spanyolul

az olyan térbeli szavak, mint a fel, le, balra és jobbra, spanyolul nem csak az utasítások megadásához és fogadásához fontosak, hanem olyan mindennapi helyzetekben is, mint például a kávé megkérdezése vagy annak magyarázata, hogy melyik kézzel írsz.

a körülötted lévő tér leírása az egyik első lépés az alapvető túléléshez egy spanyol nyelvű régióban.

ebben a blogbejegyzésben több szót fogunk áttekinteni sokféle helyzetre.

kezdjük azzal, hogyan kell spanyolul mondani a “bal” és a “jobb” szót!

balra és jobbra spanyolul

kulcsszavak irányban spanyol

akár elmagyarázza, hogy egy taxis, ahol szeretne menni, vagy kapok irányban, hogy a helyi Cafeteria, ezek a következő pár szót elengedhetetlen, hogy adjunk a spanyol szókincs.

bal és jobb spanyolul

angolul a “bal” és a “jobb” szavak több dolgot jelentenek. Például a “helyes” lehet irány, melléknév, valami helyes vagy jogi kifejezés.

bal és jobb a spanyol is több jelentése van, de fogunk kezdeni a főnév formájában irányban.

irányok

balra: la izquierda

jobbra: la derecha

vegye figyelembe, hogy mindkét irányszó nőies. Hacsak nem használja ezeket a szavakat melléknevekként (mint a “jobb vagy bal láb”), mindig nőiesek.

Vegye Figyelembe! A szó neme azért fontos, mert a derecho valami teljesen mást jelent. Használhatja azt, hogy “egyenes” vagy személyes vagy törvényes jogaira utaljon.

  • Sigue derecho. (Folytassa egyenesen.)
  • Respeta mis derechos. (Tiszteletben tartom a jogaimat.)

ha spanyolul balra és jobbra használja az útmutatásokat, feltétlenül adjon hozzá egy la-t (a) az irányított szó előtt.

Gira a la derecha. (Forduljon jobbra.)

minden izquierda. (Ott van, balra.)

azt is hozzá para la (A) előtt balra és jobbra spanyolul. Míg a para la és az a la ugyanazt fordítja angolul, a para la mozgást jelent, míg a la nem feltétlenül jelenti a mozgást.

Cuando llegues al final, ve hacia la izquierda. (Amikor eléri a végét, menjen balra.)

Corran la mesa hacia la derecha. (Mozgassa az asztalt jobbra.)

egyenes és vissza spanyolul

bár fontos tudni, hogyan kell spanyolul balra és jobbra mondani, azt is tudnia kell, hogyan kell egyenesen és vissza mondani.

ha taxiban ülsz, és a sofőr elhalad a tartózkodási helyed mellett, tudnod kell mondani neki: “nem, nem, ott volt hátul.”Hasonlóképpen, ha tudod, hogyan kell mondani, hogy “egyenesen előre”, akkor elkerülheted a felesleges kanyarokat a kanyargós utakon.

egyenes: recto, derecho

vissza: ATR ons

mint említettük, amikor spanyolul balról és jobbról beszélünk, a derecho két dolgot jelent:

  1. törvényes jog
  2. straight ahead

míg a derecho jelentése “egyenesen előre” minden spanyol nyelvű országban, Mexikóban és Közép-Amerikában valószínűleg gyakrabban hallják a recto szinonimáját.

A spanyol “bal” és “jobb” kifejezésekkel ellentétben nem használjuk az “egyenes” és a “vissza” kifejezésekre.”

Sigue recto, por favor. (Folytassa egyenesen, kérem.)

ons? Nem, derecho. (Jobbra? Nem, egyenesen.)

hacia ATR ons, por favor. (Menj vissza, kérlek.)

au-Ban-Ban-Ban-Ban? Nem, era M. A. S. A. S. A. S. A. (Itt? Nem, még hátrébb volt.)

iránytű irányok spanyolul

az Iránytű irányai segíthetnek nagyon specifikus irányok megadásában, különösen, ha nem ismeri a területet, ahol tartózkodik. Néhány ember számára (mint én) a tereptárgyak—például a “fa mellett” vagy a “nagy templom után” – jobban működnek, ha már ismeri a környéket. Ha új spanyol nyelvű régiókba utazik, akkor az iránytű irányok létfontosságúak, mivel sok utcát és várost iránytű irányok szerveznek.

Észak: el norte

Dél: el sur

Kelet: el este, el oriente

Nyugat: el oeste, el poniente, el occidente

csakúgy, mint a bal és a jobb spanyol nőies, minden iránytű irányok férfias. Íme néhány különböző módszer ezeknek az irányított szavaknak a spanyol nyelvű használatára.

Sigue hacia el norte. (Tovább észak felé.)

Quiero viajar al sur. (Dél felé szeretnék utazni.)

a bal és jobb spanyol, akkor a la (a) A szavak előtt. Ugyanez a kifejezés vonatkozik az iránytű irányaira is, de az el-t kell használnia, mert férfiasak.

PRO TIPP! Az el mondása helytelen. A kettős magánhangzó hangja megnehezíti ezt a kifejezést, ezért használja a kontrakció al.

A hacia el kifejezést is használhatja a mozgás kifejezésére. Lefordíthatja “felé” helyett “felé”, mivel egyetlen hely sem képviseli a pontos iránytű irányokat.

további irányított szavak spanyolul

az utazási utasítások adása és fogadása nem az egyetlen ok arra, hogy spanyolul megtanuljuk az irányított szavakat. Szükséged lesz más szavakra is, mint a “fel”, “be” és “lent”, hogy leírd az objektumok fizikai helyét.

fel és Le spanyolul

fel: arriba

Le: abajo

amikor spanyolul fel és le beszélünk, függőleges helyekre utalunk. Használhatja őket egyszerű utasításokban is, például: “Menj fel az emeletre.”

ons. (Az emeleten van.)

Vamos hacia abajo. (Menjünk le / le.)

özönlő vas haciaarriba o hacia abajo? Felfelé vagy lefelé mész?)

fent és lent spanyolul

fent: encima de, sobre, arriba de

lent: abajo de, debajo de

fent és lent sokkal részletesebben ad egy objektum helyét valami máshoz viszonyítva. Mivel ezeket a szavakat mindig egy másik követi, a spanyol kifejezések többségének a de elöljárószó a végén, hogy összekapcsolja őket a másik szóval.

mivel az encima de és a sobre is jelentheti azt, hogy “be”, használhatod az arriba de-t olyan dolgokra, amelyek fizikailag nem érnek hozzá egy másik tárgyhoz.

el microondas est alternative arriba de la estufa. (A mikrohullámú sütő a tűzhely felett van.)

el L Enterprises est ons. (A ceruza az asztal alatt van.)

be és ki spanyolul

In: dentro de, en

Out: afuera

mind a dentro de, mind az en jelentése “be”, de a dentro de kifejezésnek közelebb van a jelentése: “belül.”

Hasonlóképpen, az afuera jelentheti mind a “kint”, mind a “kívül” kifejezést.”

Ella est Enterprises en la tienda. (A boltban van.)

El Gato est dentro de la caja. (A macska a dobozban/a dobozban van.)

dejamos la mochila afuera en el Jard Enterprises. (A hátizsákot kint hagytuk a kertben.)

est ons. (Kívül van.)

Hasznos mondatok Az utasítások megadásához és fogadásához

vigye a spanyol irányított készségeket a következő szintre ezekkel a hasznos kifejezésekkel!

ezen az úton: por AQU, por AC ++

ezen az úton: por minden nap, por minden nap

A sarkon túl: a la vuelta de la esquina, doblando la esquina, a la vuelta

A Következő oldal szélén: en el borde de, al borde de

kereszteződés: en la intersecci enterprises, en el cruce

végén: al tope, al final

mellette: a la par de, junto a, al lado de

közel: cerca de

előtt: enfrente de

az utca túloldalán: enfrente de, al otro lado de la calle de

szomszédos: adyacente a, junto a

között: entre

forduljon meg: voltea, date la vuelta

vissza: regresa, ve para ATR ons

folytatás: sigue, continental!

lásd még: segítség, eltévedtem! Spanyol nyelvű útmutatások kérése és megadása

kezdje el gyakorolni

ezekkel a hasznos spanyol irányított szavakkal könnyebben navigálhat a spanyol nyelvű városokban.

utazás előtt győződjön meg róla, hogy könnyedén használhatja ezeket a szavakat egy spanyol anyanyelvű gyakorlással. Iratkozzon fel egy ingyenes próba osztály ma az egyik Homeschool spanyol Akadémia hihetetlen tanárok, és akkor találja magát beszél spanyol után csak egy osztály.

ons!

ingyenes spanyol osztály Online próba

szeretne több szórakoztató és oktatási spanyol tartalmat? Nézze meg ezeket a bejegyzéseket!

  • Matematikai Idő! Hogyan fejezzük ki a spanyol törteket
  • a végleges szókincs útmutató: A gazdaságban spanyolul
  • 75 + fizikai melléknevek spanyolul az emberek leírására
  • Menjünk az állatkertbe spanyolul! Állati szókincs gyerekeknek és tizenéveseknek
  • Hogyan beszéljünk a szemétről, a hulladékról és arról, hogy mi van a szemetesben spanyolul
  • a spanyol Szupermarket: 100 + szókincs szavak felhatalmazza a bevásárló utat
  • a go-to Vocab lista iskolai kellékek spanyol
  • 11 Nicaraguai szleng szó mindennapi használatra
  • szerző
  • Legutóbbi hozzászólások
Ashley Reid
szabadúszó író Homeschool spanyol Akadémia
van egy Ba nyelvészet és a szenvedély a spanyol. Majdnem egy évtizede élek Latin-Amerikában. Szabadúszó író és ESL tanár vagyok, valamint szerető anya és feleség. Szabadidőmben művészettel és zenével foglalkozom.

Ashley Reid
Ashley Reid legújabb hozzászólásai (az összes megtekintése)
  • Ir + a + infinitív: a közeljövő feszültsége spanyolul-február 26, 2021
  • Latin-amerikai étel: 15 Meg kell próbálni Latin-Amerika nemzeti ételeit-január 2, 2021
  • a végső útmutató a szubjunktív konjugációhoz spanyolul-December 27, 2020

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.

Previous post A Bell & Gossett elindítja az ESP-Systemwize rendszerválasztó eszközt – Xylem Applied Water Systems – Egyesült Államok
Next post Coronado útja új-Mexikón, Texason, Oklahomán és Kansason keresztül