mi a CI?
mit jelent az érthető bemenet a nyelvtanulásban? Stephen Krashen ezt a kifejezést, valamint a kényszerítő bemenet kifejezést használja arra a nyelvi expozícióra, amelyre szükségünk van egy nyelv megtanulásához. A CI kifejezés a nyelvtanulásban mindkettőre alkalmazható. Mit jelentenek?
az érthető bemenet olyan nyelvi bemenet, amelyet a tanulók akkor is megérthetnek, ha nem értik az adott szöveg összes szavát és szerkezetét, vagy egy kis hangot, amelyet hallgatnak. Nem kell, hogy 100% – ban érthető legyen. Többnyire érthetőnek kell lennie, azzal az eszközzel, hogy a szavak felnézésével, újra olvasásával vagy újra hallgatásával nagyobb szintű megértést nyerjen. Néha úgy írják le, hogy csak egy szinttel van a tanuló szintje felett. Stephen Krashen nyelv elsajátításának elmélete szerint, ha a tanulóknak rengeteg ilyen inputot adnak, az segít nekik a nyelv természetes elsajátításában, ahelyett, hogy tudatosan megtanulnák.
nyelvtanulás és a bemenet alapú megközelítés
Youtube-csatornámon jó néhány videót készítek az angolon kívül más nyelven is. Gyakran kérik, hogy nyújtsak feliratot vagy átiratot az ezeken a nyelveken készített videókhoz. Sajnos egyszerűen nincs időm erre.
ezek a japán, spanyol, Mandarin vagy francia videók azonban általában ugyanazt a területet fedik le, mint az angol videóim. Mi több, ezeknek a videóknak felirata van ezeken a nyelveken, és a LingQ böngészőbővítmény segítségével ezeket a videókat leckékként importálhatjuk a LingQ-ba. Tehát minden tanuló, aki követi a csatornámat, és érdekli és ismeri azt, amit mondtam, tanulmányozhatja ezeket a videókat a LingQ-on leckékként, elolvashatja, meghallgathatja őket, szavakat és kifejezéseket kereshet, újra meghallgathatja, és így ez a tartalom érthető bemenet lesz azoknak a tanulóknak, akik elegendő szinttel rendelkeznek ezeken a nyelveken, hogy szinte, de nem egészen megértsék az első alkalommal. Érthető és remélhetőleg meggyőző input!
erősen hiszem Stephen Krashennel, hogy a CI hatalmas bevitele a nyelv elsajátításának kulcsa. Ez nem azt jelenti, hogy nincs szükség kimenetre, beszédre és írásra, sem azt, hogy az embereknek nem kell időről időre a nyelvtanra nézniük, hanem azt, hogy a tanulási idő nagy részét a hallgatásra, az olvasásra és a szókincs felépítésére kell fordítani.
miért gondolom, hogy ez jobb módja a nyelvtanulásnak? Öt okom van rá.
nagyon jól működik
nézd meg a legjobb poliglotokat az Interneten. Ha tanulmányozod a módszereiket, látni fogod, hogy általában sok olvasással járnak. Ez a helyzet ma, és ez volt a helyzet 100 évvel vagy 150 évvel ezelőtt. Természetesen ma az új technológia, az mp3 technológia és az okostelefonok stb., a hallgatás ugyanolyan fontossá vált, mint az olvasás, vagy még fontosabb, egyszerűen azért, mert sokkal könnyebb megtenni. Az én esetemben nekem bevált.
amikor csehül tanultam, az első nyolc hónapban csak hallgattam és olvastam, majd fokozatosan elkezdtem beszélni. Én fokoztam én beszéd előtt megy Prágába, az Interneten keresztül. Amikor megérkeztem Prágába, szinte mindent megértettem. Beszédképességem, amely alacsony középszintű volt, gyorsan középszintre fejlődött. Megszereztem azt a szókincset és a Cseh nyelv ismeretét, amely lehetővé tette számomra, hogy aktivizáljam a passzív szókincsemet, és élvezzem a cseh nyelvű emberekkel való interakciót. Ezt azért tudtam megtenni, mert szilárd alapom volt a nyelvben, és ez a hangalap a sok hallgatásból és olvasásból származik, a CI hatalmas kitettségéből.
tehát hatékony, egyes.
könnyű
meg tudod csinálni bárhol. Meg tudod csinálni hallgat az autóban, mosogatás, mint én, vagy gyakorlása. Csak magaddal viszed, vársz valahol, és megteszed. Tehát nagyon könnyű. Hasonlóan az olvasáshoz, különösen most. LingQ-t használok. Tudok olvasni a számítógépen vagy az iPad-en, megkeresem a szavakat, mentem őket, majd olvasom vagy hallgatom az iPhone-on. Még a könnyebb iPod touch-on is megtehetem, amelyet kocogás közben hallgatom. Minden szinkronizálva van. Minden elérhető, hordozható, velem, bárhol is vagyok. Annyira rugalmas. Nem kell osztályterembe mennem, fél órával odaérni, egy órát ülni az osztályban, majd fél órát szánni arra, hogy hazajöjjek.
a hatékonyság szempontjából csak azt akartam megemlíteni, hogy ha hallgat vagy olvas, akkor 100% – ban értesz a nyelvhez. Egy osztályteremben az idő felében más hallgatókat kell hallgatnia, akik esetleg nem használják olyan jól a nyelvet, mint te, ezért véleményem szerint ez sokkal kevésbé hatékony, mint a nyelvvel töltött idő.
nem követsz el hibákat
sokan félnek hibázni. Ha kénytelen vagy beszélni, hibákat követsz el. Figyelsz, nem követhetsz el hibát, amikor figyelsz. Lehet, hogy félreértesz valamit. Lehet, hogy egy kicsit homályos időnként. Lehet, hogy rosszul értelmezi, ha vannak olyan szavak,amelyeket nem ért.
mindez nem számít. Ez a folyamat része, és a korai szakaszban tisztázatlan és homályos dolgok végül világosabbá válnak. Tehát nem igazán követsz el hibákat, de a tanulás azon szakaszában vagy, ahol az agy fokozatosan egyre jobban ismeri a nyelvet. Egyre több szót tanulsz, és természetesen a dolgok nem lesznek egyértelműek számodra. Tehát ez előny.
a hallgatás és az olvasás másik előnye, hogy érdekes dolgokat tehet, mert kiválaszthatja, hogy mit szeretne hallgatni és olvasni. Magától értetődően, az első hónapban, vagy úgy ragadt kezdő anyag, amely gyakran nem túl érdekes, de én biztosan ösztönözni az embereket, hogy lépjenek túl a kezdő anyag a lehető leghamarabb, hogy a dolgokat az érdeklődés. Biztosan azt tapasztalom, hogy ha találok valami érdekeset, még akkor is, ha sok ismeretlen szó van, keményen fogok dolgozni ezzel a szöveggel, mert érdekes számomra. Szóval csinálhatsz érdekes dolgokat.
Cseh nyelvtudásom és az azt megelőző orosz nyelvtudásom esetében olyan sokat tudtam meg a Cseh történelemről, Közép-Európa történetéről, a Cseh Köztársaság politikai helyzetéről, hogy amikor Prágába érkeztem, csodálatos hátterem volt. Szóval érdekes dolgokat csinálsz, és más dolgokat is tanulsz, nem csak a nyelvet, ami sokkal érdekesebb, mint egy osztályteremben ülni.
az orosz és cseh nyelvvel kapcsolatos tapasztalataim óta a következő nyelveken ismételtem meg ezt a folyamatot:
koreai
portugál
görög
ukrán
lengyel
román
Arab
perzsa
ha bármi, a tanulás felgyorsult azzal a kiegészítéssel, hogy a LingQ könyvtárainak minitörténetei ezeken a nyelveken. A miniboltok, vagy körbejáró kérdésekkel ellátott Nézőpont-történetek annyi ismétlést nyújtanak, hogy ez az alacsony köztes tartalom nagyon gyorsan érthetővé válik, még akkor is, ha kezdő vagyok a semmiből. Képes vagyok áttérni a hitelesebbre, belsőleg kényszerítőbb bemenet hamarabb, mint korábban. Hamarabb tudok beszélni, mint korábban.
az input alapú megközelítéssel történő tanulás olcsóbb
nem kell sokat költenie. Elmehetsz a könyvtárba. CI megtalálható az Interneten. Használhatja a LingQ-t. Vásárolhat vagy kölcsönözhet nyelvi könyveket a CI tevékenységeinek kiegészítésére. Nem kell sok pénzt költenie, legalábbis ahhoz képest, hogy egy osztályba jár.
gyakran mondják, hogy ahhoz, hogy az érthető input segítségével történő tanulás hatékony legyen, a tanulót motiválni kell. Az is segít, ha a tanuló bízik a sikerben. Gyakran ez a probléma a tapasztalatlan nyelvtanulókkal, akik soha nem beszéltek folyékonyan egy másik nyelven. Nem tudják elképzelni magukat folyékonynak, ezért legyőzik őket, mielőtt elkezdenék. Azt hiszik, hogy soha nem jutnak el oda, és ha ezt gondolod, akkor valószínűleg nem is fogsz. pozitív, magabiztos, motivált, független tanulónak kell lenned.
Ha azonban a tanuló nem motivált, más szóval nem rendelkezik minden olyan tulajdonsággal, amely ahhoz szükséges, hogy önálló tanulóvá váljon, és kihasználja a hallgatás, az olvasás és az input-alapú tanulás előnyeit, akkor valószínűleg az osztályteremben sem lesz sikeres. Az osztályterem szociális előnyökkel és visszajelzésekkel szolgálhat, de még akkor is, ha egy osztályteremben van, győződjön meg arról, hogy a fő hangsúly a hallgatásra, az olvasásra és a szókincs felépítésére irányul, más szóval az érthető bemenetekből való tanulásra.
Hallgassa meg és olvassa el a LingQ átiratát. Próbálja ki ingyen ma, és javítsa a nyelvi képességeit.