a hét istensége

OYA
(Yansan)
Szent:
Urunk bemutatásának Szűzanya. (Santa Virgen de la Candelaria) és Szent Teréz.
a hét napja: szerda. A péntek is népszerű.
színek és gallérok (Ilekes):
Fekete-fehér. A gallér kilenc fekete gyöngyből áll, amelyet kilenc fehér gyöngy követ. Ezután egy fekete gyöngy kilencszer váltakozik fehér gyöngyökkel. A mintát megismételjük a kívánt hosszúságra. A változat egy barna gyöngyökből készült gallér, amely különböző színekben csíkos, vagy lila vagy gesztenyebarna gyöngyökkel csíkos.
áldozati állatok:
csirkék és gyöngytyúkok. Egyesek szerint Oya nem eszik négylábú állatokat, de mások azt mondják, hogy szereti a nőstény kecskéket.
áldozati ételek:
Ekru-Aro (fekete szemű borsó hámozatlan, szakács egy dupla kazán. Kedvenc gyümölcse a csillag alma. Oya szereti a padlizsánt. Minden ételét bőségesen meg kell fűzni corojo vajjal. Chequete-t iszik. A vizének esővíznek kell lennie.
gyógynövények:
espanta muerto, bonita, varia, palo rayo, cabo de hacha, revienta caballo, bors, körömvirág, útifű, Jamaikai rózsafa, mimóza, fekete üröm, aralia, kámfor, breakax, Ciprus, flamboyan fa.
dísztárgyak:
Oya kilenc pontból álló koronát visel, amelyből kilenc varázsa lóg; kapát, csákányt, tököt, villámot, kaszát, lapátot, gereblyét, fejszét és mattockot.
lándzsa vagy villám fém kiadása. Egy piros tök. A flamboyan fa szárított maghüvelye. Kilenc réz karkötőt is visel.
Apataki:
sok évvel ezelőtt Chango belekeveredett az egyik véget nem érő háborújába. Sok napig harcolt, és sok ellenséget megölt, de több jött, mint amennyit meg tudott ölni. Ellenségeivel körülvéve találta magát az erdő közepén.
“Enchile” – kiáltotta, de híres mágikus lova elveszett a harcok során. Chango félt újra kiabálni. Lehet, hogy megtalálják. Hallotta, hogy ellenségei verik a bokrokat és rázzák a fákat, hogy megtalálják. Ha megtennék, megölnék.
Echinle nélkül Chango kénytelen volt átsietni a vízfolyásokon, és a folyó iszapjába rejteni magát, hogy elbújjon ellenségei elől. Napok teltek el. Könyörtelen ellenségei nem nyugodtak meg. Nem ettek. Chango, fáradt és sérült volt, tovább kellett futnia alvás és étel nélkül.
futott, és addig futott, amíg el nem érte azt a helyet, ahol Oya élt. Nagyon mélyen volt az erdőben. Nagyon kevesen tudták, hogy Oya Chango felesége.
Chango odajött Oya házához és dörömbölt az ajtón. Kinyitotta, és látta, hogy Chango megsérült, vágott és lihegett.
“mi történt veled?”kiáltotta Oya.
“Oya, ők engem körül,” panted Chango. “Fel akarnak akasztani egy fára.”
” jelentkezz, gyorsan.”mondta Oya, hustling Chango a házába.
“a villámom ma nem hatékony az ellenségeim ellen” – mondta Oya-nak.
“ez azért van, mert nincs bátorságod harcolni” – szidta. Oya adott neki vizet és egy falatot.
“nem hiányzik a bátorság” – mondta Chango. “Nagyon fáradt vagyok.”
” mit akarsz tőlem?”kérdezte Oya.
“ha el tudnék menekülni ellenségeim halálos köréből, pihennék és aludnék.”mondta Chango. “Visszaszerezném az erőmet, és elpusztítanám az ellenségeimet.”
” miért van az, hogy csak akkor jössz hozzám, amikor segítségre van szükséged?”kérdezte Oya.
azokban az ősi időkben Chango megszokta, hogy egyedül harcol, de lenyelte büszkeségét.
” segíts, Oya.”
Oya egy pillanatra elgondolkodott, majd a férjéhez fordult.
“amikor leszáll az éjszaka” – mondta. “Felveszed az egyik ruhámat. Az álca lehetővé teszi, hogy elmenekülj.”
“még mindig felismerik az arcomat” – mondta Chango.
“levágom a hajam, és a fejedre teszem. Ez befejezi az álruhát.”mondta Oya. “Levágom a hajam, hogy megmentsem királyom életét.”
éjszakáig vártak. Oya nem gyújtott tüzet. Attól félt, hogy Chango ellenségei észreveszik a füstöt a kéményéből, és a házhoz csalják őket. Amikor a nap lement, de mielőtt a Hold felkelt volna, Oya levágta gyönyörű haját, és Chango fejére tűzte. Chango nem tudta, mit kezdjen a nő hajával. A szemébe esett. Belegabalyodott a fülébe. Oya leültette, és két hosszú fonatba szőtte a haját.
“itt egy ruha” – mondta. “Vedd fel gyorsan, mielőtt felkel a Hold.”
Changónak sikerült összekuszálnia magát Oya ruhájában. “Állj meg” – mondta. “Csak állj meg és hagyd, hogy felöltöztesselek.”
végül Chango az Oya elfogadható utánzatának öltözött. Odament az ajtóhoz és kikukucskált.
“siess” – mondta. “Nincs itt senki.”
Chango kilépett, utánozva Oya méltóságteljes sétáját. Addig sétált, amíg el nem érte az erdőt, és át nem jött a kereső emberek sorába. Hatalmas fejbillentéssel üdvözölte ellenségeit, és átlépte a vonalukat. Nem szólt hozzájuk, mert nagyon mély a hangja. Elárult volna.
így tudott Chango elmenekülni ellenségei csapdájából.
miután messze volt az erdőtől, letáborozott. Megpihent, aludt és evett, és visszanyerte erejét és harci akaratát.
Echinle-nek sikerült visszatalálnia a mesteréhez. Chango etette és ápolta.
néhány nappal később, kipihenten és meggyógyulva, Chango felállította Echinle-t.
“itt az ideje, hogy ölni,” mondta Chango a lovát, és vágtatott el, hogy megtalálja az ellenségeit.
hajnal volt, amikor elérte ellenségei táborát. Rohant feléjük. Szörnyű volt látni a dühét. Villám villant a kezéből. Vad harcos kiáltásokat kiabált. Még mindig nőnek öltözött.
“Oya Changóvá változott” – kiáltották ellenségei, amikor látták, hogy a sikoltozó jelenés rájuk száll, hosszú haj repül, és egy ruha csapkodik a szélben. Pánikba estek.
mögöttük Oya lépett ki a házából, teljesen felfegyverkezve, és baltával kezdett jobbra-balra hackelni. Rövid haja sörtéjű volt, és elektromos szikrákat lőtt ki.
“ha Oya segít Changonak, győzelem van” – kiáltotta, levágva a karját és a lábát.
Chango és Oya győzedelmeskedtek. A csata óta Oya Chango elválaszthatatlan társa a háborúban. Chango mennydörgésével és Oya viharaival legyőzhetetlenek és a mai napig azok is maradnak.
Megjegyzések:
Oya az egyetlen Orisha, akinek hatalma van a halottak felett. Mivel könyörületes Orisha, sok haldokló gyermeknek megengedte, hogy ajándékként éljenek szüleiknek. A temetők “ile yansan” néven ismertek, Oya háza. Bárki, aki holttesteket vagy testrészeket használ fel szertartásaik során, fizetséget és hódolatot kell adnia Oya-nak.
amikor kísértés történik, Oya-t felszólítják, hogy utasítsa el a szellemet. Áldozatokat kell hozni annak biztosítása érdekében, hogy érdeklődjön az ügy iránt.
Oya a tornádók és a kanyargó viharok, hurrikánok és viharok Orisha-ja. A négy szelek uralja Elegua, Orunmila, Obatala és Oya.
Oya olyan szörnyű arccal rendelkezik, hogy bárki, aki rá néz, őrült vagy vak lesz. A szertartásokon, ahol Oya leereszkedik, senki sem néz rá. Amikor birtokol valakit, vörös krepp ruhát vagy virágos ruhát vesz fel, és színes szalagokat sző a feje körül. Csak harcos táncokat táncol. Amikor “gyermekei” transzba lépnek, némelyikük puszta kézzel képes kezelni az élő szenet.
tól től: itt

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.

Previous post Jobb, mint a Starbucks Coconut Mocha
Next post kosárlabda bűncselekmény-a 2-3 zóna védelmének megtámadása