Hogyan mondjam el, mi a koreai-formális és informális a Romanizációval

hogyan kell mondani, mi a koreai

Tudjon meg többet koreaiul az e-könyveinkkel:

Hé mindenki! Üdvözöljük az új héten. Reméljük, élvezte a hétvégét. Ma megtanítjuk, hogyan kell koreai nyelven mondani a “mit”.

ez illeszkedik más szavakkal, mint hogyan, miért, hogyan és hol, hogy meg kell tudni ezeket. Ezek a szavak nagyon alapvetőek, de ha ismered őket, sok más szóval és kifejezéssel kombinálhatod őket.

kezdjük a hivatalos verzióval:

6709>(mu-EOT)

a hivatalos változat egy helyett két szótagból áll. Főnévként is kezelik, és inkább írott koreai nyelven használják, mint beszélt. Mivel főnévről van szó, hozzá lehet adni a tárgyrészecskét, a “főnévi igenév” – t és a tárgyjelölőt, az “főnévi igenév” – t is. Tehát például egy mondatban ez a következőképpen olvasható:

ons? (mu-eo-seul meo-geo-sseum-ni-kka) = mit ettél?

무엇이 문제입니까? (mu-eo-si mun-je-im-ni-kka) = mi a probléma?

vegye figyelembe, hogy önmagában a szónak erős, hirtelen “t” hangja van a végén. Ez akkor gyakori, ha a Hangul betű “vállalkozók” egy szó végén található.

Miután hozzáadta a részecskét a szóhoz, az “s” hang hallható.

most az informális változat esetében:

(mweo)

az informális változat a hivatalos változatot rövidebb szóval vonja össze. A nem hivatalos változatot így kapjuk:

főnév helyett határozószóként is használjuk ezt az informális szót. Tárgyjelölők és tárgyjelölők is hozzáadhatók ehhez a szóhoz.

ha vesszük a mondatpéldát a xhamsterre, és átállítjuk a nem hivatalos változatra, akkor ezt kapjuk:

GmbH? (mweol meo-geo-sseo) = mit ettél?

뭐가 문제예요? (mweo-ga mun-je-ye-yo) = mi a probléma?

a tárgyjelölő hozzáadása, mint 6.szám, kissé kínos, ezért egyetlen szótagú szóra változik, a ‘ CA ‘ – ra.

és ennyi! Remélem tetszett a mai lecke!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.

Previous post U. S. Food and Drug Administration
Next post Én vagyok az egyetlen