BondLingo Aprender Japonês

itterasshai, okaeri : o Que Dizer Quando Você Sair ou voltar para Casa : itterasshai ? Okaeri ? Nós falamos sobre um monte de frases em outros artigos que são difíceis de traduzir para o inglês. Então, vamos acertar quatro grandes neste artigo.

faça qualquer pergunta sobre Japonês!

itterasshai” (eu vou), “ittekimasu” (eu vou), “tadaima” (estou em casa), e “okaeri” (estou em casa), “okaeri” (estou em casa), “okaeri” (estou em casa), “okaeri” (estou em casa), “okaeri” (estou em casa), “okaeri” (estou em casa), “okaeri” (estou em casa), “okaeri” (estou em casa), “okaeri” (eu estou em casa)

Saudação em Casa em Japonês

Vamos falar sobre as frases “itterasshai”, “ittekimasu”, “tadaima”, e “okaeri”.

Significado Romaji Japonês
Quando você sair de casa, você diz “ittekimasu.” Ittekimasu eu vou
” Itterasshai” é a resposta adequada quando alguém lhe diz que está deixando. Itterasshai
A frase que você pode dizer quando você voltar para casa é “tadaima” Tadaima eu estou em casa
A resposta para “Tadaima” Okaeri bem-vindo de volta
 itterasshai
itterasshai

Essas frases são todos conectados uns aos outros e a parte de um bem cultural personalizada que nós realmente não temos em países de língua inglesa.

Quando É Que Vai Ouvir Isto? : itterasshai

vamos expor a situação mais básica. Diz que és Japonês. Sais de casa para ires para a escola. Quando saíres pela porta, liga para a tua mãe na cozinha e diz “Ittekimasu!”Ela responde com” Itterasshai!”Quando chegas tarde demais depois da escola, entras no genkan para descalçar os sapatos e dizes “Tadaima”.”A tua mãe tira a cabeça da sala e responde: “Okaeri.”

isto parece-te familiar? Talvez o tenhas visto em anime? Provavelmente. Porque estas são as frases usadas quando alguém está saindo de casa e voltando para casa. São literalmente usados todas as vezes, exactamente da mesma maneira.

embora estas palavras sejam super comuns, você quase nunca as verá escritas. Você pode ter notado que todos eles estão escritos completamente em kana. Claro, você provavelmente poderia escrevê-los em kanji, mas você realmente não vai escrever estes praticamente nunca. Honestamente, escrever este artigo foi a primeira vez que eu tinha escrito “takaraいいい” em minha vida.

isso porque as situações que exigem estas frases são quase exclusivamente verbais. A menos que estejas a escrever diálogo, não vais escrever isto.

estas frases também são usadas apenas para quando alguém sai ou regressa à sua casa. Seria estranho dizeres “okaeri” a um amigo que vem a tua casa.

frases para deixar-Ittekimasu

podemos olhar para o significado destas frases um pouco mais fundo para ajudá-lo a realmente obter uma pega nelas. Saber os significados directos ajuda-me sempre a lembrar-me das coisas, e espero que também te ajude a ti. Vamos começar pelos dois primeiros.

quando você sai de casa, você diz “ittekimasu.”Derrubar este não é muito difícil. “Itte” vem do verbo “iku” (行く) e “kimasu” vem do “kuru” (“um”). Se você tem estudado Japonês mais de duas semanas, você esperançosamente sabe que estes significam “ir” e “vir” respectivamente. Então ” ittekimasu “significa” vou E vou”.”

você pode ter notado o fato de que “kuru” nesta frase tem um final educado (kimasu). Por alguma razão, estas frases tendem a ser educadas. Já ouvi “ittekuru” em ocasiões muito raras, mas é melhor ficar com a forma educada mais usada.

“Itterasshai” é a resposta adequada quando alguém lhe diz que vai embora. Esta tem a mesma primeira parte com ” itte “vindo de” iku.”A parte” rasshai “vem da palavra” irasshai “(atum-vermelho), que é uma maneira muito educada de dizer” venha “ou ” fique”.”Vais ouvir isto sempre que entrares numa loja quando os trabalhadores te cumprimentarem com a frase “Irasshaimase!”Eles estão basicamente educadamente dizendo” Você está aqui!”Então, todos juntos, esta frase significa (muito educadamente)” vá e venha.”

Frases para Devolver – Okaeri

A frase que você pode dizer quando você voltar para casa é “tadaima”. Isto divide-se em” tada “que significa” apenas “ou” apenas “num caso como este, e” ima “(今) que significa “agora”.”Penso sempre nisto como traduzir para “acabei de chegar a casa.”É um pouco mais wordy do que os japoneses, mas transmite o significado certo.

“Okaeri” é na verdade uma versão mais casual e abreviada da frase completa “Okaeri nasai” (かかりりないい). Você pode determinar o que dizer a uma pessoa voltando para casa com base em sua relação com eles e o que é apropriado.

se quebrarmos esta frase, podemos ver que está em forma de comando educado (que são os bits o e nasai). Então é literalmente um comando dizendo ” volta para casa.”Mas educadamente.

por que estes (itterasshai,okaeri) são importantes? Se você está hospedado no Japão, especialmente com o povo japonês, estas são realmente boas frases para se saber. No Japão, estas frases são usadas por quase todos quando alguém sai de casa. É uma boa maneira de mostrar às pessoas que gostamos delas quando elas vão para algum lado.

lembre-se apenas de usar estes apenas quando você ou alguém está a sair da casa em que vivem, caso contrário pode soar um pouco fora.

itterasshai !!! e Okaeri !!!

aprender advérbios japoneses com BondLingo?

faça qualquer pergunta sobre Japonês!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.

Previous post tytyga.com
Next post Myth Busting: Wasp Nest Removal