åldern för ’ändå’
historiskt sett är den mest slående skillnaden mellan ändå och ändå hur mycket äldre ändå är. Samuel Johnson inkluderar det i sin ursprungliga ordbok av det engelska språket (1756):
ändå. annons. Trots det. Fläsk.
den sista notationen betyder att Johnson hittade en förekomst av ordet i Francis Bacons verk; Bacon dog 1626. Och det visas i Google Books sökresultat som går åtminstone så långt tillbaka som förelägganden från Queens Majesty, om både prästerskapet och Lekskapet i detta rike (1559):
- också, för så mycket som varians och stridigheter är en sak som mest misshagar Gud, och är mest strider mot den välsignade gemenskap av kropp och blod av vår Frälsare Kristus, Curates skall inte på något sätt erkänna att ta emot därav någon av deras botemedel och flock, som är öppet kända för att leva i synd utan ånger, eller hath illvilligt och öppet tvistade med sin nästa, om inte samma gör först charitably och öppet förena sig igen, efterlämnar all rancor och illvilja, vad kontroversen har varit mellan dem. Och ändå, de bara titlar och rättigheter de kan charitably åtala innan de har befogenhet att höra detsamma.
…
- också, att de skall ta bort, helt utdöda och förstöra alla helgedomar, beläggningar av helgedomar, alla tabeller, ljusstakar, Trindals, och rullar av vax, bilder, målningar, och alla andra Monument låtsad mirakel, pilgrimsfärder, avgudadyrkan en vidskepelse, så att det inte finns något minne av samma i väggar, glas-fönster, eller någon annanstans inom sina kyrkor och hus, bevara ändå, eller reparera både väggar och glas-fönster, och de ska uppmana alla sina församlingsmedlemmar att göra liknande, inom sina flera hus.
ungdomarna i ’Ändå’
men Johnson har inte en post för ändå-och inte heller de olika Websters ordböcker publicerade mellan 1806 och 1960. Faktum är att den första Webster ’ s Collegiate Dictionary som innehåller en post för ändå är den sjunde upplagan (1963), med de kortaste definitionerna:
ändå adv : ändå
det är inte att säga att frasen ”ändå” inte länge föregår det tjugonde århundradet. En Google Books-sökning efter ”ändå” dyker upp matcher från början av 1700-talet, till exempel detta exempel från en översyn av Frankrikes angelägenheter (Mars 13, 1705):
först, denna Herre väcker frågan, att det finns så mycket garn spunnet i Yorkshire, det finns ändå spunnet någon annanstans.
och så många saker gjorda i London, det är inte mindre gjort i Norwich.
och många senare matcher är strukturerade längs liknande linjer, som den här från National Preacher (februari 1832):
människan upprätthåller två relationer till Gud. Han är en moralisk agent, det vill säga mottaglig för skyldigheter, och han är beroende av Gud för att helga intryck. I det förra förhållandet är han aktiv, i det senare är han passiv. Dessa två relationer är nästan helt oberoende av varandra. Det vill säga, Vi är inte desto mindre beroende av att vara under skyldigheter; och å andra sidan, vi är inte mindre bundna att tro eftersom tron är ” Guds gåva,” och inte mindre bundna att älska eftersom kärlek är ” Andens frukt.”
och den här från George Aiton, ”the Purpose of English in the High School” (läs November 1896 och omtryckt från School Review 1897):
en bowlder är inte desto mindre granitisk eftersom grå lavar fleck dess sidor. Gibraltar är inte desto mindre en fästning eftersom vilda vinstockar festoon dess stup. Longfellow är inte desto mindre bra eftersom blåögda banditti trampade över sin värdighet. Det mänskliga hjärtat är inte desto mindre sant mot sträng och svår plikt eftersom lite av Skönheten och nöjet i livet har smugit sig in i det.
och den här från Max Lerner, Ideas Are Weapons: the History and Uses of Ideas (1939):
det är ingen historisk tillfällighet utan en fråga om kulturell logik att ett fält ska växa där en Morgan gör; och en Brandeis är inte desto mindre organisk en produkt av det kapitalistiska samhället än en Debs. Om kontrasten mellan det första paret och det andra är brant är det inte mindre kontrast och inte motsägelse.
i vart och ett av dessa fall betyder ”icke desto mindre” inte ”ändå”; det betyder ”inte mindre.”I Lerner-citatet kan du dock se hur den andra instansen av ”ändå” kan antas betyda ”ändå”, medan den första instansen av ”ändå” helt enkelt inte kunde förstås på det sättet. Detta verkar vara vad som hände med ett ord form ändå när det framkom under första hälften av nittonhundratalet. Till exempel från Noel Busch, ”Donald Nelson”, i Life magazine (juli 6, 1942):
under de år då Nelson praktiserade det så flitigt som möjligt genomgick amerikanska affärer en mycket extraordinär upplevelse. Eftersom verksamheten i själva verket är USA, utgör ansträngningar för att förminska det uppenbart ett slags förräderi. Icke desto mindre, strax efter det senaste kriget som uppenbarligen animerades av en inblandad typ av masochism, började amerikanska intellektuella inte bara förminska utan att berate, bedevil och belabor affärer med alla medel som kom att tänka på. I grund och botten är frågan om USA: s affärer är bra eller dåliga ungefär lika realistisk som frågan om USA: s luft är bra eller dåligt. Ändå hade just denna fråga 1932 blivit huvudfrågan i en presidentkampanj.
förändringar i frekvens över tiden
ett ngram-diagram för åren 1800 till 2005 för termerna” ändå ”(den röda linjen), ”aldrig mindre” (den gula linjen), ”ändå” (den blå linjen) och ”ingen mindre” (den gröna linjen) visar hur frekvensen för ”ändå” har sjunkit under de senaste 80 åren när frekvensen för ”ändå” har stigit:
för övrigt, frekvensen av ”ändå” har tagit en träff under samma tidsperiod, vilket tyder på att i vissa fall där människor kan ha använt ändå tidigare, de kan nu använda ändå istället. Om så är fallet kan detta tillstånd ge en annan indikation på att de två termerna nu betyder nästan samma sak.