hovězí řezy v angličtině: how to say?

how to say cattle cuts in English? Existují konkrétní slova, která říkají Sýkorka, kýta, filet mignon, vnitřní stehno, káčátko, Termit, ještěrka, picanha, paleta, žebro v angličtině? Jak také říci mleté hovězí maso v angličtině? Pokud máte tyto pochybnosti, čtěte dál a učte se.

ačkoli je uvedeno níže, Doporučuji si také přečíst Tip Picanha v angličtině. Koneckonců, tento řez potřebuje několik dalších vysvětlení.

mleté Hovězí maso v anglickém jazyce

více k věci, mleté hovězí maso, to může být:

  • mleté hovězí maso)
  • mletého masa

je Třeba zdůraznit, že podle specifikace v Americké Ministerstvo Zemědělství, tuk může být přidán v průběhu zem společnost množství tuku, tam nesmí překročit 30%. Každopádně jen zvědavost pro vás!

pokud jde o jiná slova hovězího masa v angličtině, níže je krátký seznam, který vám pomůže, pokud jej potřebujete.

“ Čtěte také: Koření a koření v angličtině

hovězí řezy v angličtině

před pokračováním stojí za to říci, že názvy kusů hovězího masa v angličtině se mohou v jednotlivých regionech lišit. Níže uvedený seznam obsahuje nejčastější jména.

takže pokud víte o jiném slovu pro některý z řezů, nechte jej registrovaný v oblasti komentářů a já ho zahrnuji do seznamu.

kromě toho stojí za to říci, že kusy skotu vyrobené v Brazílii mohou být v anglicky mluvících zemích prováděny odlišně. To je například případ picanhy, která v anglicky mluvících zemích neexistuje tak, jak máme zde.

pojďme na seznam!

  • filet mignon „panenka
  • hovězí“ rump steak,
  • výsledek (jehla) „chuck
  • kryt proti žebro-neck steak –
  • chuleta“ rib steak,
  • biftek „striploin
  • costa“ žebro
  • srdce zadku „baby beef
  • žebra na přední straně“ rib roast
  • polštář těžce mimo byt
  • polštář uvnitř nebo polštář měkké nahoru
  • ant“ hrb steak
  • fraldinha „flank steak
  • ještěrka“ eyeround
  • dort “ zadek sukně, nebo výlet výlet
  • základní palety,“ rameno srdce
  • svalové zpět „dříku
  • sval, přední a“ shin –
  • paleta „rameno hrouda
  • koleno“ nový
  • hrudníku, hrudí, bod-end
  • steak „svíčková čepici nebo rump cap
  • tip na biftek“ kostka, roll, nebo rib eye
  • neplatné tenké křídlo

“ Přečtěte si více: Kuchyňské Nádobí v angličtině

Na konci hrotu, tam je obraz, aby vám pomohou pochopit, odkud pochází pro každý střih!

určitě je toho víc, ale myslím, že je již dobré velikosti! Dále dodávám, že se zdá, že nemají slova, která by vyjadřovala „maso prvního“ a „maso druhého“. V angličtině mluví o jemném masu a ne jemném masu, tedy měkkém masu (první) a měkkém masu (druhé).

to je ono kluci! Možná, že předmět nezajímá každého,ale co je zajímavé, je!

kusy dobytka v angličtině
tagy

anglický seznam slov anglický slovník

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.

Previous post ARS 13-3102 Pochybení Zahrnující Zbraně & ARS 13-2904 Výtržnictví
Next post Arc ‚teryx Beta SL Hybrid recenze