coupes de bœuf en anglais: comment dire?

comment dire des coupes de bétail en anglais? Y a-t-il des mots spécifiques pour dire Mésange, croupe, filet mignon, intérieur de la cuisse, caneton, termite, lézard, picanha, palette, côte en anglais? Comment dire aussi du bœuf haché en anglais? Si vous avez ces doutes, continuez à lire pour apprendre.

bien qu’il soit mentionné ci-dessous, je vous recommande également de lire le conseil Picanha en anglais. Après tout, cette coupe a besoin de quelques explications supplémentaires.

Boeuf haché en langue anglaise

plus au point, boeuf haché, il peut être:

  • viande hachée)
  • viande hachée

il convient de souligner ici que, selon les spécifications du ministère de l’Agriculture américaine, la graisse peut être ajoutée pendant le sol à l’entreprise la quantité de graisse, il ne peut pas dépasser 30%. Quoi qu’il en soit juste une curiosité pour vous!

en ce qui concerne les autres mots de coupes de bœuf en anglais, voici une courte liste qui vous aidera si vous en avez besoin.

 » Lire aussi: Assaisonnements et condiments en anglais

coupes de bœuf en anglais

avant de continuer, il convient de dire que les noms des coupes de bœuf en anglais peuvent varier d’une région à l’autre. La liste ci-dessous présente les noms les plus courants.

donc, si vous connaissez un mot différent pour l’une des coupes, laissez-le enregistré dans la zone des commentaires et je l’inclurai dans la liste.

de plus, il convient également de dire que les coupes de bétail faites au Brésil peuvent être faites différemment dans les pays anglophones. C’est le cas, par exemple, de picanha qui, dans les pays anglophones, n’existe pas comme nous l’avons fait ici.

passons à la liste !

  • filet mignon  » filet mignon
  • boeuf  » rump steak,
  • résultat (aiguille) « chuck
  • la couverture du steak contre le col de côte –
  • chuleta « rib steak,
  • beefsteak  » striploin
  • côte costa  »
  • le cœur de la croupe « bœuf bébé
  • cage thoracique sur le devant « rôti de côte
  • coussin dur à l’extérieur plat
  • coussin à l’intérieur ou un coussin doux dessus
  • steak de bosse de fourmi
  • steak de flanc fraldinha
  • lézard « eyeround
  • le gâteau « jupe croupe, ou, voyage par voyage
  • le noyau de la palette, » cœur de l’épaule
  • muscle dos « jarret
  • muscle haut, devant et « tibia-
  • palette « motte d’épaule
  • jarret  » nouveau
  • pointe de poitrine de poitrine
  • le capuchon de surlonge ou le capuchon de croupe
  • la pointe du bifteck « cube, rouleau ou œil de nervure
  • vide par le flanc mince

 » Lire la suite: Ustensiles de cuisine en anglais

Au bout de la pointe, il y a une photo pour vous aider à comprendre d’où elle vient pour chaque coupe!

c’est sûr qu’il y en a plus, mais je pense qu’il est déjà de bonne taille! J’ajoute en outre qu’ils ne semblent pas avoir de mots pour exprimer « viande du premier » et « viande du second ». En anglais, ils parlent de viande tendre et de viande non tendre, c’est-à-dire de viande molle (la première) et de viande non molle (la seconde).

c’est tout les gars! Peut-être que le sujet n’intéresse pas tout le monde, mais ce qui est intéressant, c’est!

 coupes de bétail en anglais
Mots clés

Liste de mots anglais Vocabulaire anglais

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Previous post ARS 13-3102 Inconduite Impliquant des armes et ARS 13-2904 Conduite désordonnée
Next post Avis sur l’hybride Beta SL d’Arc’teryx