miten sanotaan karjan leikkaukset englanniksi? Onko erityisiä sanoja sanoa Titmouse, rump, filet mignon, sisäreisi, ankanpoikanen, termiitti, lisko, picanha, paletti, kylkiluu englanniksi? Miten ground beef sanotaan myös englanniksi? Jos sinulla on näitä epäilyksiä,jatka lukemista oppiaksesi.
vaikka se on mainittu alla, suosittelen lukemaan Picanha-vinkin myös englanniksi. Loppujen lopuksi tämä leikkaus tarvitsee vielä muutaman selityksen.
ground Beef in the English language
more to the point, ground beef, it can be:
- jauheliha)
- jauheliha
tässä on syytä huomauttaa, että Amerikan maatalousministeriön ohjeiden mukaan rasvaa saa lisätä maahan yrityksen rasvan määrä ei saa ylittää 30%. Joka tapauksessa vain uteliaisuus sinulle!
englanninkielisten naudanlihapalojen muiden sanojen osalta alla on lyhyt lista, joka auttaa tarvittaessa.
” Lue myös: Mausteet ja mausteet englanniksi
beef cuts englanniksi
ennen kuin jatketaan, on syytä sanoa, että englanninkielisten naudanlihapalojen nimet voivat vaihdella alueittain. Alla olevaan listaan on koottu yleisimmät nimet.
joten jos tiedät jonkin toisen sanan jollekin leikkaukselle, jätä se kirjoitettavaksi kommenttialueelle ja lisään sen listaan.
lisäksi on syytä sanoa, että Brasiliassa tehdyt naudanleikkaukset voidaan tehdä toisin englanninkielisissä maissa. Tämä koskee esimerkiksi picanhaa, jota englanninkielisissä maissa ei ole niin kuin meillä täällä.
Let ’ s go to the list!
- filet mignon ”sisäfilee
- beef” rump steak,
- result (needle) ”chuck
- the cover of the against the rib-neck steak –
- chuleta” rib steak,
- beefsteak ”striploin
- Costa” kylkiluu
- Rumpin sydän ”baby beef
- kylkiluu edessä” kylkipaisti
- tyyny kova ulkopuolelta litteä
- tyyny sisäpuolelle tai tyyny pehmeä päälaki
- Ant” hump steak
- fraldinha ”kylkipihvi
- lisko” eyeround
- the cake ”takahame, tai, trip by trip
- paletin ydin” lapasydän
- lihaselkä ”varsi
- lihas ylös, eteen ja” sääriluu –
- paletti ”lapasydän
- rysty” Uusi
- rintarinta point-end
- pihvi ”ulkolakki tai rystylakki
- pihvin kärki” kuutio, rulla tai kylkisilmä
- ohuen kyljen mitätön
” Lue lisää: Keittiövälineet englanniksi
vinkin lopussa on kuva, jonka avulla voit ymmärtää, mistä se tulee jokaiselle leikkaukselle!
varmasti on enemmänkin, mutta mielestäni se on jo hyvän kokoinen! Lisään vielä, että heillä ei näytä olevan sanoja ilmaisemaan ”ensimmäisen lihaa ”ja”toisen lihaa”. Englanniksi puhutaan mureasta lihasta eikä mureasta lihasta, eli pehmeästä lihasta (ensimmäinen) ja ei-pehmeästä lihasta (toinen).
that ’ s it guys! Ehkä aihe ei kiinnosta kaikkia, mutta mielenkiintoista on!
Englannin sanaluettelo Englannin sanasto