Sukunimet Englanti ja amerikkalainen yhteinen / EDIC

27 Nov Sukunimet English and American Common

Posted at 12:22h in Uncategorized by Adrian

Sure that you ’ ve ever wondering what are the last names british most common, either for curiosity or for use in anything that requires to put names in anglophone to different people. Ja ennen kuin etsit sitä, olet varmasti tullut mieleen muutama ”Williams”? ”Ruskea”? Taylor?

kyllä, nämä kolme sukunimeä ovat nykyisin yleisimmin käytettyjä englanninkielisissä maissa, mutta mikään niistä ei ole kaikista yleisin. Se kunnia kuuluu toiselle, jolle olit luultavasti sanomassa”, Smith.”

ja joidenkin uusimpien Anglofoniperinteen 6 tärkeimmässä maassa – Englannissa, Irlannissa, Yhdysvalloissa, Kanadassa, Australiassa ja Uudessa – Seelannissa-tehtyjen tutkimusten mukaan sukunimi ”Smith” on ainoa, joka esiintyy jokaisen TOP-10: ssä.

vaikka itse asiassa, ilman Irlannin poikkeusta, tämä täysistunto toistettaisiin Wilsonin tapauksessa. Ja jos Irlannin lisäksi alennamme Kanadan (missä muistamme Ranskan olevan myös virallinen kieli), meillä on kaksi muuta sukunimeä, jotka ovat käytetyimpiä sekä Englannissa että Yhdysvalloissa ja kahdella valtamerensaarella; ”Jones” ja ”Williams”. Eikö olekin outoa?

huolimatta siitä, että sukunimi on enemmän käytössä englanninkielisissä maissa, ” Smith ”on maailmanrankingissa vasta kahdeksas, sukunimien takana hispanic kuten” Hernandez ”” Gonzalez ”tai” Garcia ”ja kaukana aasialaisista” Whang ”” Zhang ”tai” Li”, että laskemalla kaikki sen muunnelmat, on kunnia olla yleisin sukunimi maailmassa. Mutta varokaa, ei vain itäisissä maissa, ja koska suuri määrä historiallisen maahanmuuton, se myös listan kärjessä…Kanada!

¿mistä ”Smith” tulee? Yleisesti hyväksytty teoria nimittäin puhuu alkuperästään viittaamalla metallityöntekijään eli seppään. Tämä puolestaan olisi johdos vanhasta englantilaisesta termistä ”smitan”, joka tarkoittaisi espanjaksi”satuttaa, lyödä”. Sen oikea ääntäminen on näin:

totuus on, että on hyvin yleistä nähdä anglosaksisia sukunimiä, jotka tulevat jostain kaupasta. Tässä videossa voimme nähdä joitakin niistä:

12 ammateista johdetut anglosaksiset sukunimet: pic.twitter.com/ti3eCautsn

– Brendan Ryan (@BrendanDMRyan) December 19, 2018

erikoista on myös Irlannin tapaus, jossa vaikka sukunimi on yleisin kaikista on edelleen ”Murphy”, löysimme hänen aikansa toistetuimpien ”o ’ Kelly” ”OSullivan” ”o ’ Brien” ”o ’ Connor” ”ORyan” tai ”o ’ Neill”. Tämä ”O” (muunnettu ”O”in Englanti oikeinkirjoitus, jossa ei ole tildes) tulee Gaelin ja tarkoittaa”pojanpoika tai jälkeläinen”. Myös hyvin yleinen Irlannissa, vaikkakin vähemmän kuin Skotlannissa, olisi ”Mac” ja sen lyhennetty versio ”Mc”(ne ovat täsmälleen sama sana), joka tulisi tarkoittamaan”poika”. Itse asiassa on erikoinen anekdootti, joka kertoo ryhmästä skotteja, joiden sukunimi on ”Mac Donald” (”päällikön poika”), jotka asettuivat Espanjaan keskiajalla ja synnyttivät castellanized ”Maldonado”.

samoin hyvin samankaltaisella alkuperällä on Sukunimet tyyppiä ”Wilson” (Williamin poika) ”Anderson” (Andrew ’n poika) ”Jackson” (Jackin poika)…jne. Mutta entä sitten naisten sukunimet?

vastaus tähän löytyy ympäri anglosaksista maailmaa levinneestä perinteestä, jossa vaimo ottaa aviomiehen sukunimen tämän avioituessa (tai lisää sen omaansa) ja lapsi saa vain isän sukunimen. Mitä et luultavasti tiennyt, on, että poikkeus tähän käytäntöön löytyy Wales, jossa jälkeläinen saa vain äidin sukunimi…

ja emme voineet lopettaa tätä lyhyttä postausta tekemättä pientä kokoelmaa todellisia englantilaisia sukunimiä, joilla on jonkin verran armoa tai originiladidadia niiden likimääräisessä käännöksessä espanjaksi:

Lovelock = Tuft of hair

Bellemore = More beauty

Lovegrove =Love grove

Saywell = Well said

Playfair = fair Play

Loveall = Want it all

Redelfs = Elves Red

Faircloth = Rag Fair

Moonchild = Son of the Moon

Toothaker =suffering of Pain dientse

Darkhorse =Dark Horse

Lovejoy = Love Alegre

outhouse = house outside

Wilding = Wild

Teagarden = tea garden

Flowerdew = Dew

Best = Best

Silverman=hopeamies

Powers = Powers

Youngblood = Young Blood

Lawless = Lawless

Sorrow = Sadness

ja sinä? Oletko koskaan tavannut ihmisiä, joilla on epätavallisia englantilaisia sukunimiä? Jaa se kanssamme!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.

Previous post 10 tapaa miehittää itsesi Jos sinut laitetaan vuodelepoon
Next post Top 30 Best Free Windows 10 Icon Pack With Download Link