Najczęstsze nazwiska angielskie i amerykańskie / EDIC

27 Nov najczęstsze angielskie i amerykańskie nazwiska

Posted at 12: 22h in Uncategorized by Adrian

oczywiście, czy kiedykolwiek zastanawiałeś się, jakie są najczęstsze angielskie nazwiska, czy to z ciekawości, czy do wykorzystania w jakiejś pracy, która wymaga umieszczenia anglojęzycznych nazwisk dla różnych osób. I jestem pewien, że zanim go szukałeś, przyszło ci do głowy kilka „Williamsów”? „Brown”? „Taylor”?

tak, te trzy nazwiska należą do najczęściej używanych obecnie w krajach anglojęzycznych, ale żadne z nich nie jest najczęstsze ze wszystkich. Ten zaszczyt należy do innego, który prawdopodobnie miałeś powiedzieć: „Smith”.

i jest to, że według niektórych najnowszych badań przeprowadzonych w 6 wiodących krajach o tradycjach anglojęzycznych-Anglii, Irlandii, Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Australii i Nowej Zelandii – nazwisko „Smith” jest jedynym w pierwszej dziesiątce każdego z nich.

chociaż w rzeczywistości, gdyby nie wykluczenie Irlandii, Plenum to powtórzyłoby się w przypadku Wilsona. A jeśli oprócz Irlandii mamy Kanadę (gdzie pamiętamy również francuski Język urzędowy), mamy jeszcze dwa nazwiska, które są jednymi z najczęściej używanych zarówno w Anglii i Stanach Zjednoczonych, jak i na dwóch wyspach oceanicznych; „Jones” i „Williams”. Ciekawe, prawda?

chociaż „Smith” jest najczęściej używanym nazwiskiem w krajach anglojęzycznych, zajmuje tylko ósme miejsce w światowych rankingach, za hiszpańskojęzycznymi nazwiskami, takimi jak „Hernandez”, „Gonzalez” lub „Garcia”, i jest daleki od azjatyckiego „Wang”, „Zhang” lub „li”, które, biorąc pod uwagę wszystkie ich warianty, mają zaszczyt być najczęstszym nazwiskiem na świecie. Ale nie tylko w krajach wschodnich, ale także w tym, że ze względu na dużą liczbę historycznej imigracji zajmuje również pierwsze miejsce na liście B… Kanada!

¿a skąd pochodzi „Smith”? Powszechnie przyjęta teoria mówi bowiem, że jej pochodzenie leży w sposobie odwoływania się do Hutnika, czyli Kowala. Z kolei będzie to pochodna staroangielskiego terminu „smithan”, który oznaczałby w języku kastylijskim”zranić, uderzyć”. Jego poprawna wymowa jest taka:

prawda jest taka, że bardzo często można zobaczyć anglosaskie nazwiska, które pochodzą z jakiegoś rzemiosła. W tym filmie możemy zobaczyć niektóre z nich:

12 nazwisko Angielsko pochodnych zawodów: pic.twitter.com/ti3eCautsn

— Brendan Ryan (@BrendanDMRyan) 19 grudnia 2018

Również ciekawy przypadek z Irlandii, gdzie, mimo, że nazwisko najczęściej pozostaje „Murphy”, jesteśmy z kolei wśród najczęściej powtarzających się „OKelly” „OSullivan” „OBrien” „OConnor” „ORyan” lub „ONeill”. To ” o „(przekształcone w” O „w angielskiej pisowni, gdzie nie ma tyldy) pochodzi z gaelickiego i oznacza „wnuk lub potomek”. Również szeroko rozpowszechnione w Irlandii, choć mniej niż w Szkocji, będą „Mac” i ich skrócona wersja ” MK ” (to dokładnie to samo słowo), które oznaczałyby „syn”. W rzeczywistości istnieje ciekawa anegdota, która odnosi się do grupy Szkotów o nazwisku „Mac Donald” („syn szefa”), którzy osiedlili się w Hiszpanii w średniowieczu i doprowadzili do kastellanizowanego „Maldonado”.

podobnie bardzo podobne pochodzenie mają nazwiska takie jak ” Wilson „(syn Williama)” Anderson „(syn Andrew)” Jackson ” (syn Jacka) … itp. Ale co z nazwiskami żeńskimi?

odpowiedź na to leży w powszechnej w całym świecie anglosaskim tradycji, w której żona przyjmuje nazwisko męża w momencie zawarcia z nim małżeństwa (lub dodaje je do swojego), A syn otrzymuje tylko nazwisko ojca. Prawdopodobnie nie wiedziałeś, że wyjątek od tej praktyki możemy znaleźć w Walii, gdzie potomek otrzymuje tylko nazwisko matki…

i nie mogliśmy zakończyć tego krótkiego postu bez zrobienia małej kolekcji prawdziwych angielskich nazwisk, które mają trochę wdzięku lub oryginalności w ich przybliżonym tłumaczeniu na hiszpański:

Lovelock = Kosmyk włosów

Bellemore = Więcej piękna

Lovegrove =Miłość gaju

Saywell = Dobrze powiedziane

Playfair = uczciwą Grę

Loveall = Chcieć tylko

Redelfs = Elfów czerwone

Фэрклот = Szmatę prosto

Moonchild = Syn Księżyca

Toothaker =Cierpiącym, ból w dientse

Darkhorse =Konie ciemny

Lovejoy = Miłość alegre

Outhouse = na zewnątrz Domu

Wilding = Dziki

Teagarden = Jardin, herbata

Flowerdew = Rocio

Best = Best

Silverman = męski srebrny

Powers =

Youngblood = fresh blood

Lawless = bez prawa

Sorrow = smutek

a Ty? Czy spotkałeś ludzi o nietypowych angielskich nazwiskach? Podziel się nim z nami!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

Previous post 10 sposobów na zajęcie się, jeśli jesteś na leżąco
Next post Top 30 Best Free Windows 10 Icon Pack With Download Link