Verkligheten bakom RIM

Humpty Dumpty. Jack Horner. Miss Muffet. Du kände dem som barn, och om du har egna ungdomar är chansen att de känner dem också. Mor Goose och hennes barnvisor är gamla vänner. Verkar som om de har funnits för alltid, och med Golden Oldies uthållighet kommer de att hålla fast vid dig för livet.

men var, kanske du undrar, kom den bräckliga Humpty och den arachnophobic Miss Muffet från?

liksom många barnhem är de århundraden gamla. Enligt Iona och Peter Opie, redaktörer för den auktoritativa klassikern om ämnet, Oxford Dictionary of Nursery Rhymes, kunde en fjärdedel av de vi känner idag ha varit bekant, i någon form, till Shakespeare. Vissa är reliker av gamla traditioner och vidskepelser; vissa firar-eller, oftare, poke roligt på-riktiga människor och händelser. Att skilja fakta från fiktion är dock inte alltid lätt. Forskare och folklorister har gjort stora ansträngningar för att upptäcka dold betydelse i barnvisor, ofta med absurda resultat. I Opies expertbedömning är ” huvuddelen av dessa spekulationer värdelösa.”De citerar som ett exempel ” Sjung en sång av Sixpence”, som ” har beskrivits som att hänvisa till kören i Tudor-klostren, tryckningen av den engelska Bibeln, de Romiska prästerskapets felaktigheter och solsystemets oändliga arbete.”Ibland är ett barnhem bara det-en versifierad bit av humor, silliness eller whimsy utformad för att underhålla barn. Och ibland finns det mer i rimet än vad som möter ögat. Med ovanstående varning i åtanke, här är några av berättelserna bakom berättelserna. Rock-A-bye baby, i trädtoppen, när vinden blåser vaggan kommer att rocka. När grenen bryter vaggan kommer att falla, och ner kommer baby, vagga och allt. Lyrics to this lullaby uppträdde först i tryck omkring 1765 i en volym som heter Mother Goose ’ s Melody, med anteckningen: ”detta kan tjäna som en varning till de stolta och ambitiösa, som klättrar så högt att de i allmänhet faller äntligen.”Tvivelaktig moralisering åt sidan säger traditionen att lullabyens författare var en ung Pilgrimsman, men varför en man historien inte säger. Han kom förmodligen till Amerika på Mayflower och slogs av den amerikanska indiska praxis att hänga björkbarkvaggar på grenarna av träd, där de rockade i vinden. Vaggvisan har kallats den första dikten skriven i Amerika, ett påstående svårt att bevisa. ”Rock-A-Bye Baby” kan föregå Majblomman; andra RIM tyder på att människor i den gamla världen också använde vindrockade vaggar. Lilla Jack Horner satt i hörnet och åt en Julpaj; han satte i tummen och drog ut en plommon och sa: Vilken bra pojke är jag! Enligt traditionen tjänade Jack Horner som förvaltare till Richard Whiting, abbot i Glastonbury Abbey i England, under kung Henry VIII, som delade med påven och satte den engelska kyrkan under hans personliga kontroll. När kungen började lösa kyrkans kloster och ta sitt land och rikedom för sig själv, skickade Abbot Whiting, i hopp om att mollifiera den rovgiriga monarken, Horner till kungen med en gåva: en paj fylld med gärningar till 12 herrgårdar. På vägen doppade Jack in i pajen och drog ut gärningen (”plommon”) till Mells herrgård, där hans efterkommande fortfarande bor. Det är legenden. Det som är känt är att en Thomas Horner tog beläggning av Mells strax efter Henrys upplösning av klostren. Thomas kunde ha varit känd som Jack, ett vanligt smeknamn på den tiden, ofta applicerat på scamps och scoundrels. En källa nämner också en John Horner i samtida register, kanske en bror till Thomas. Även om Horner-familjen insisterar på att dess förfader köpte herrgården från kungen, avvisar historien inte helt den juicier traditionella historien. Abbot Whiting skickade flera julklappar till Henry VIII, även om de inte gjorde abboten mycket bra-Whiting prövades så småningom och avrättades under kungens regeringstid, med Thomas Horner som satt i juryn som fördömde honom. När det gäller pajen var det vanligt, på 16-talet och efter, att baka överraskningar i bakverk. (Se nästa punkt.) Sjung en sång av sexpence, en ficka full av råg; fyra och tjugo svartfåglar, bakade i en paj. När pajen öppnades började fåglarna sjunga; Var inte den läckra skålen att ställa inför kungen? Kungen var i sitt räknehus och räknade ut sina pengar; Drottningen var i salongen och åt bröd och honung. Pigan var i trädgården, hängde ut kläderna, sedan kom en liten koltrast, och knäppte av näsan. Fågelälskare, ta hjärta. De ”fyra och tjugo blackbirds” gör det genom levande och sång. Rimet minns förmodligen ett recept som finns i en italiensk kokbok tryckt 1549 och översatt till engelska 1598 som epulario, eller den italienska banketten. Receptet ger instruktioner om hur man gör pajer som innehåller levande fåglar. När pajerna skars, skulle fåglarna flyga ut-en luftburen partifavör garanterad att liva upp någon fest. Många har försökt hitta politiska anspelningar i ” Sjung en sång av Sixpence.”En av de mest underhållande hävdar att kungen är Henry VIII; drottningen är hans första fru, den snart kasserade Katarina av Aragon, och pigan är Anne Boleyn, Henrys andra fru, vars halshuggning är prefigurerad i raden om blackbird som snappar av näsan. Och blackbirds? De kan vara de svartklädda munkarna i kloster som Henry upplöste. Inte undra på att han tillbringade så mycket tid i räknehuset-en ”läcker maträtt”, verkligen. Humpty Dumpty satt på en vägg, Humpty Dumpty hade ett stort fall. Alla kungens hästar, och alla kungens män, kunde inte sätta Humpty tillsammans igen. En av de äldsta kända barnrymmen, ”Humpty Dumpty” är verkligen en gåta som beskriver ett ägg, ett ursprung som generationer av illustratörer har hyllat. Det är så gammalt att en av Opies språkliga källor föreslog att dess ålder ”ska mätas i tusentals år.”Påfallande liknande rim dyker upp i Tyskland (”Humpelken-Pumpelken”), Frankrike (”Boule, boule”), Sverige (”Thille, Lille”), Finland (”Hillerin-Lillerin”) och andra europeiska länder. Några språkliga nyfikenheter: Oxford English Dictionary konstaterar att 18th century drinkers kunde njuta av en kokt ale-and-brandy hopkok som heter en ”Humpty-dumpty.”I slutet av det århundradet tillämpades termen på” en kort klumpig person av båda könen.”I 19th century spelade tjejer ett spel som heter ”Humpty Dumpty”, där spelarna skulle sitta, hålla sina kjolar runt sina anklar och rulla bakåt, poängen är att försöka komma tillbaka utan att släppa taget. Och författaren Lewis Carroll införlivade Humpty i genom glaset och skrev: ”det är väldigt provocerande att kallas ett ägg-mycket.”Lilla fröken Muffet satt på en tuffet och åt hennes ostmassa och vassle; tillsammans kom en spindel, som satte sig bredvid henne och skrämde Fröken Muffet bort. Det finns en historia, vanligtvis avskedad som bunk, att Fröken Muffet representerar Mary Queen of Scots (1542-87), och att den obehagliga spindeln är Presbyterian reformator John Knox, som ständigt berättade den Romersk-katolska monarken om sin religion. Fröken Muffet kan ha varit tålamod Muffet, dotter till en 16th century engelsk entomolog, Thomas Muffet. Han älskade spindlar och skrev en naturhistoria som heter Silkwormes och deras flugor. Det är frestande att tro att Muffet skrev rimet för sin dotter. Eller kanske någon annan tyckte synd om entomologens dotter, omgiven av många beniga varelser. Även Fröken Muffet ofta avbildas sitter på en pall, en ”tuffet” mer sannolikt innebär en gräsbevuxen kulle. Rimet har samma struktur som flera andra, inklusive ”Little Jack Horner”, och kan ha förkristna rötter, med en möjlig koppling till forntida Majdagsfester. Opiesna hittade förslag på att ” formen av RIM, en person som sitter och väntar och något viktigt anländer, går till hedniska tider. Det är möjligt att de flesta av dessa rim är parodier av vilket som är det tidigaste av dem.”Ring runt rosie, en ficka full av posies, aska! Aska! Vi faller alla ner. En ihållande teori om detta rim är att det påminner om antingen den stora pesten i London 1665 eller 14-talets svarta död. I denna tolkning är ”ring runt rosie ”det symptomatiska röda utslaget som drabbade pestoffer, medan” posies ” minns buntarna av örter som bärs för att avvärja infektion. ”Alla faller ner”, som fortfarande utspelas av barn, skulle naturligtvis vara vad som händer när pesten slår till. När det gäller ” aska! Aska!”, den vanliga amerikanska formuleringen, det kan vara en korruption av den engelska linjen, ” A-tishoo! A-tishoo!”, vilket indikerar nysning, eventuellt ett annat pestsymptom. Självklart, om rimet handlar om pesten, ” aska! Aska!”har ett lämpligt dödligt ljud. Frestande även om denna tolkning är, folklorister har invänt mot det. Ingen har kunnat hitta en tryckt version äldre än en amerikansk om 1790. Formuleringen” tumble down ” visas först i Kate Greenaways Mor Goose 1881. Vissa 19th century versioner ersätta hösten med en båge eller curtsy, och vissa engelska och irländska varianter lägga till en vers som har spelarna stå upp igen. Så det är möjligt att rimet härstammar som ett dansspel. En amerikansk folklorist, Philip Hiscock, föreslår till och med att det kan ha uppfunnits som ett sätt att skjuta förbudet mot dans som förordnats av vissa protestantiska sekter i England och Amerika. London Bridge faller ner, faller ner, faller ner, London Bridge faller ner, My fair lady. Denna gamla plantskola sång-spel, enligt Opies, är” en av de få, kanske den enda, där det finns motivering för att föreslå att det bevarar minnet av en mörk och fruktansvärda rit av tidigare tider ” – mänskligt offer. Det var en gammal tro i många regioner att flodgudar gillade byggandet av broar och kunde placeras endast genom att försegla en levande person, ofta ett barn, i grunden. Efter att ha lugnat gudarna skulle offret också fungera som broens skyddsanda. Detta RIM har ett överraskande antal verser. Man tar upp tanken på en väktare av bron: ”vi kommer att sätta en man att titta på, man att titta på, man att titta på….”I en chillande bekräftelse av denna berättelse rapporterar Opies att när Broporten revs i Bremen, Tyskland, på 19-talet, hittade arbetarna ett barns skelett i grunden. Liknande berättelser är förknippade med andra broar. Bron vid Arya i Italien, till exempel, fortsatte att falla ner tills master Masons fru var Murad i den, eller så går historien. Opierna nämner tantalizingly en London-tradition att ”stenarna i {London Bridge} en gång var bespattered med småbarns blod”, men det som stöder traditionen säger de inte. En källa, Gloria T. Delamar, författare till Mother Goose: From Nursery to Literature, rapporterar att Peter of Colebrook, en munk som konstruerade den första London Bridge byggd från 1176 till 1209, dog innan byggnaden slutfördes och begravdes i ett kapell på bron, kanske förstärkande konton för mänskligt offer. I de dagar då människor faktiskt hade hus och butiker på London Bridge, ett centrum för stadslivet i hundratals år, var det hela förmodligen benäget att falla ner, på sätt och vis. Det var verkligen en brandrisk. Hej diddle diddle, katten och fiolen, koen hoppade över månen, den lilla hunden skrattade för att se sådan sport, och skålen sprang iväg med skeden. Folk har blivit helt dumma om den här. ”Förmodligen den mest kända nonsensversen på språket, en betydande mängd nonsens har skrivits om det,” noterar Opies. Bland de vildaste spekulationerna är att det är kopplat till dyrkan av Hathor, den egyptiska gudinnan av kärlek, glädje och glädje; att det hänvisar till konstellationerna Taurus och Canis Minor, ”den lilla hunden”; och den ”katten och fiolen” är en korruption av Katherine la Fidele (Katherine The Faithful), ett namn som ibland tillämpas på Catherine of Aragon. En mer trovärdig historia handlar om Englands drottning Elizabeth I och hennes domstol. En 16th century dans, ström i sin tid, kallades ”Hey diddle diddle,” och Elizabeth hade en förkärlek för dans till fiol musik. Eftersom hon tenderade att leka med olyckliga ministrar, hon ibland kallades ”katten.”Den ”lilla hunden” kan vara Robert Dudley, Earl of Leicester, Som Elizabeth övervägde att gifta sig med och som hon en gång sa: ”han är som min lilla knähund.”När det gäller skålen och skeden, enligt den kommenterade Mother Goose av William och Ceil Baring-Gould, kallades hovmannen som bar ceremoniella rätter vid statliga middagar ”skålen” och att damen i väntan som smakade drottningens mat för att se till att den inte förgiftades var känd som ”skeden.”Faktum är att en ”maträtt” rymde med en ”sked.”Edward, Earl av Hertford och Lady Katherine Gray, syster till den olyckliga Lady Jane Grey, blev kär och gifte sig i hemlighet. När Elizabeth fick reda på det hade hon båda fängslats i Tower Of London, där de levde sina liv och producerade två barn. Jennifer Howard skriver ofta om litteratur och det litterära livet. Hon bor i Charlottesville. För att lära dig mer Oxford Dictionary of Nursery Rhymes, redigerad av Iona och Peter Opie (Oxford/Clarendon Press, 1951). En ny utgåva kommer ut i oktober. Nursery Rhymes and Tales: deras ursprung och historia, av Henry Bett (Methuen; återutgiven av Singing Tree Press, 1968). Den kommenterade Mother Goose: Nursery Rhymes gamla och nya, arrangeras och förklaras, av William S. Baring-Gould och Ceil Baring-Gould (Bramhall House, 1962). Mother Goose: från plantskola till litteratur, av Gloria T. Delamar (McFarland och Co., 1987). Bildtext: Humpty Dumpty har ett stort fall i denna illustration från Blanche Fisher Wrights The Real Mother Goose, 1916. Bildtext: fyra och tjugo kan ha varit mer blackbirds än vad som skulle passa, men att sätta levande fåglar i pajer var ett 16th century sätt att liva upp en fest. Var Henrik VIII kungen? Bildtext: oskyldig evokation av digerdöden eller en Puritanens undvikande av regler mot dans? ”Ring runt Rosie” från Kate Greenaways 1881 Mother Goose. Bildtext: Frederick Richardsons version av en fallande Humpty. Bildtext: en spindel som garanterat skrämmer bort någon närmar sig Fröken Muffet, sitter på en tuffet i denna ritning från en 1913 Mother Goose.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.

Previous post Top beten för Cobia
Next post ADAMTS13-gen